ANUNCIE O EVANGELHO DA SALVAÇÃO!

ANUNCIE O EVANGELHO DA SALVAÇÃO!
Aproximadamente, Três pessoas morrem a cada segundo, 180 a cada minuto, desde que você começou a ler esse texto "mais de 2000 pessoas partiram para a eternidade"! Um acidente de automóvel. . . Um ataque do coração. . . Ou mesmo uma morte por velhice. Será que todas elas ouviram a verdade da salvação?

segunda-feira, 16 de janeiro de 2017

Tiago ou Jacó

Tiago é Jacó.O irmão poderia me explicar,por favor, como Ἰάκωβος(Yacob) foi traduzido por Tiago no NT?De onde surgiu esse T nome Tiago(Jacó)?



Iákobos  theos  kai  kuriou  iesos  xristos  doulos... (Tg 1,1).
Como se vê, no mundo grego Ya’akov virou Iákobos. Até aí tudo bem. Mas por que cargas d’água Iákobos virou Tiago? Continuei minha investigação e acabei achando a resposta num livro muito curioso: “A imprensa e o caos na ortografia”, de Marcos de Castro. Abaixo uma explicação do autor:

No mundo grego Ya’akov ganhou a forma Iákobos (na Vulgata Latina Iacobus). Na Espanha virou Iago, que precedida pela palavra Santo acabou se tornando Santiago (Santo Iago). O uso contínuo de Santiago gerou uma pequena confusão: em vez de Santo Iago, fez-se o corte em San Tiago. Em português ficou assim: Tiago. Na Espanha ainda permanece a forma Santiago[1].

 Nota:
[1] Fiz um resumo da explicação apresentada pelo autor. As palavras grifadas são por minha conta. Cf. CASTRO, Marcos. A imprensa e o caos na ortografia: com um pequeno dicionário de batatadas da imprensa. Rio de Janeiro: Record, 2002, pp. 25, 26.

Nenhum comentário:

Postar um comentário

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...